1 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...
10 Auslieferungszustand des Funkschlüsselschalters: Benutzercode „1234“ ist programmiert alle 4 Teilbereiche sind ausgewählt Signaltöne sind
100 8. Programmering Aktiver programmeringstasten (15) for at komme til programmeringsmodus. Programmeringsmodus består af 6 undermenuer 1. dri
101 Fabriksopsætning for nøgleafbryder Brugerkode “1234” er forprogrammeret Alle 4 delzoner er valgt Signal tone er aktiveret Modtagelses
102 8.2. Tænd og sluk signaltoner Tryk to gange på programmeringstasten (15) for at komme til denne modus. På displayet vises der . Hold tasten ne
103 8.4. Modtagelsestid Under denne menu kan du vælge en modtagelsestid for den trådløse nøgleafbryder. Oplysning: Under denne menu kan du vælge
104 !OBS! Fra fabrikken er alarmcentralen sat til en udgangstid på 10 sek. Hvis dette ændres skal du også den ændre den på nøgleafbryderen. Dun k
105 !OBS! Stil præcist de delområder på Aktiv ( ), som brugeren (brugerkoden) har rettigheden til. Tildelingen af delområderne til de enkelte bru
106 Oplysning: For at fjerne den trådløse nøglekontakt skal du vælge menupunktet „ Andre komponenter Trådløst betjeningspanel Tilføj/fjern Tråd
107 8.7. Tastfordeling Trådløst betjeningspanel på den trådløse alarmcentral Den venstre taste (11) på den trådløse nøglekontakt anvendes til aktive
108 Nøglekontaktens sendte tastkoder kan ikke programmeres efter ønske. Hvis du vil delaktivere en delzone med nøglekontakten eller tilkoble udgang
109 9. Betjening Aktivering For at aktivere din trådløse alarmcentral Secvest skal du dreje nøglen til højre indtil anslag. Låsehagen aktiverer i de
11 8.1. Betriebsmodus des Funkschlüsselschalters Betätigen Sie die Programmiertaste (15) einmal, um in dieses Untermenü zu gelangen. In der Anzeige e
110 10. Batteriskift Stil dit trådløse alarmanlæg Secvest i oprettelsesmodus. Nu kan du åbne den trådløse nøglekontakt, uden at der udløses en sabota
111 Radiowy wyłącznik z kluczem Instrukcja instalacji i obsługi FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...
112 0. Wstęp Szanowna Klientko, Szanowny Kliencie, dziękujemy za zakup natynkowego radiowego wyłącznika z kluczem do radiowego systemu alarmowego Se
113 2. Spis treści 0. Wstęp ... 112 1. Użycie zgodne
114 3. Zasady bezpieczeństwa !Ostrzeżenia dotyczące baterii! Urządzenie jest zasilane napięciem stałym przez baterię litową 3,6 V. Aby zapewnić dłu
115 4. Podstawowe cechy Do łatwego włączania i wyłączania radiowej centrali alarmowej Secvest Częstotliwość systemu bezpieczeństwa 868 MHz FM D
116 6. Opis i złącza 1 Wycięcie do montażu ściennego 2 Wpust kablowy 3 Uchwyt płytki drukowanej 4 Śruba mocująca płytkę drukowaną 5
117 7. Instalacja 1. Odkręć śruby mocujące pokrywę przy użyciu klucza kołkowego i zdejmij pokrywę obudowy. 2. Wyjmij obie śruby mocujące (4), znajdu
118 8. Programowanie Po uruchomieniu radiowy wyłącznik z kluczem wysyła kod użytkownika do centrali Secvest. Jednocześnie w trybie 1 wyłącznik wysyła
119 1. Tryb Wybór między trybem radiowego modułu sterowniczego (FU5140), trybem radiowego modułu informacyjnego (FU8200) lub trybem radiowego mo
12 Ist der gewünschte Wert erreicht, wird dieser übernommen, indem die Taste gedrückt gehalten wird bis in der Anzeige erscheint. 8.3. Benutzercode
120 Stan fabryczny wyłącznika radiowego z kluczem: Zaprogramowany kod użytkownika „1234” Wybrane wszystkie 4 sekcje Sygnały dźwiękowe aktywn
121 8.1. Tryb wyłącznika radiowego z kluczem Wciśnij jednokrotnie przycisk programowania (15) w celu otwarcia tego submenu. Na wskaźniku pojawi się z
122 wyświetla się znak . Znak informuje o wyłączeniu sygnałów dźwiękowych w radiowym wyłączniku z kluczem. Po uzyskaniu odpowiedniej wartości można
123 8.4. Czas odbioru W tym punkcie menu można dowolnie wybierać czas odbioru wyłącznika radiowego z kluczem. Wskazówka Krótszy czas odbioru wydłuż
124 Uwaga! Fabrycznie dla centrali jest ustawiony czas opóźnienia wyjścia wynoszący 10 sekund. Jeżeli czas opóźnienia wyjścia dla centrali został
125 Uwaga! Jako wybraną ( ) ustaw sekcję, do której użytkownik ma uprawnienia (kod użytkownika). Opcje przyporządkowania sekcji do użytkownika są do
126 Wskazówka W celu usunięcia radiowego wyłącznika z kluczem w trybie instalatora wybierz punkt menu „Inne komponenty Radiowy moduł sterowniczy
127 8.7. Obłożenie przycisków radiowego modułu sterowniczego w radiowej centrali alarmowej Lewy przycisk (11) radiowego wyłącznika z kluczem służy do
128 Kodów przycisków wysyłanych przez radiowy wyłącznik z kluczem nie można dowolnie programować. Aby aktywować wewnętrznie sekcję lub przełączyć wyj
129 9. Obsługa Uaktywnienie Aby uaktywnić radiową centralę alarmową Secvest, obróć klucz w prawo do oporu. Wypust zamykający spowoduje przy tym wciśni
13 8.4. Empfangszeit Dieser Menüpunkt ermöglicht es Ihnen, die Empfangszeit des Funkschlüsselschalters frei zu wählen. Hinweis: Eine geringere Empf
130 10. Wymiana baterii Ustaw radiową centralę alarmową Secvest w trybie programowania. Radiowy wyłącznik z kluczem można teraz otworzyć bez wyzwalani
14 !Achtung! Die Werkseinstellung der Zentrale für die Ausgangsverzögerungszeit liegt bei 10 Sekunden. Wurde die Ausgangsverzögerungszeit der Zent
15 !Achtung! Setzen Sie genau den Teilbereich auf Ausgewählt ( ) für die der Benutzer(code) eine Berechtigung besitzt. Die Zuordnung der Teilbereich
16 Hinweis: Zum Entfernen des Funkschlüsselschalters wählen Sie im Errichtermodus den Menüpunkt „Andere Komponenten Funkbedienteil Funkbedientei
17 8.7. Tastenbelegung Funkbedienteil an der Funkalarmzentrale Die linke Taste (11) des Funkschlüsselschalters dient zur Aktivierung und sendet immer
18 Die gesendeten Tastencodes des Funkschlüsselschalters sind nicht frei programmierbar. Möchten Sie mit dem Funkschlüsselschalter einen Teilbereich
19 9. Bedienung Aktivierung Zum Aktivieren Ihrer Funkalarmzentrale Secvest drehen Sie den Schlüssel nach rechts bis zum Anschlag. Die Schließnase betä
2 0. Vorwort Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, wir bedanken uns für den Kauf dieses Aufputz-Funkschlüsselschalters für Ihre Funkalarmanlage
20 10. Batteriewechsel Setzen Sie Ihre Funkalarmzentrale Secvest in den Errichtermodus. Jetzt können Sie den Funkschlüsselschalter öffnen ohne dass ei
21 Wireless key switch Installation and operating instructions FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...
22 0. Preface Dear Customer, Thank you for purchasing this surface-fitted wireless key switch for your Secvest wireless alarm system. This product
23 2. Contents 0. Preface ... 22 1. Usage in accor
24 3. Safety information Battery warning! The device is supplied with direct current from a 3,6V lithium battery. To guarantee a long working lif
25 4. Main features For simple activation and deactivation of the Secvest wireless alarm system 868 MHz FM security frequency For surface mount
26 6. Description and connections 1 Opening for wall fixing 2 Cable hole 3 PCB holder 4 Fixing screw for PCB 5 Half-cylinder 6 For
27 7. Installation 1. Using the key supplied, unscrew the cover screws and remove the cover plate. 2. Remove the two fixing screws (4) left and rig
28 8. Programming Press the program button (15) to enter program mode. The program mode consists of 6 submenus. 1. Operating mode select either
29 Delivery state of key-switch User code “1234” is programmed All 4 partitions are selected Signal tones are activated Reception time of
3 Die Haupteinsatzbereiche sind Eingangstüren, Garagentüren und Zugangsbereiche aller Art. 2. Inhalt 0. Vorwort ...
30 8.2. Switching signal tones on and off Press the program button (15) twice, to enter this submenu. The display shows . Keep the button pressed u
31 8.4. Reception Time Under this menu option, you can select a reception time for the wireless key-switch. The shorter the reception time, the l
32 You can view the exit delay time of the alarm centre in installer mode under “Partitions”. For the “Instant” exit mode of the Secvest, a recepti
33 Important: Note that if you want to activate several partitions, you have to assign the same types and delay times to the partitions, when you pr
34 8.6.2. Training and removing the alarm centre for the wireless key switch 1. Switch your wireless key switch to learn mode. 2. Press the progra
35 8.7. Button functions of arming station on the wireless alarm system The left button (11) on the wireless key switch is used for activation, and a
36 To activate a partition internally or switch outputs using the wireless key switch, go to the installer menu of the wireless alarm system and sele
37 9. Operation Arming To activate your Secvest wireless alarm centre, turn the key to the right as far as possible. The cam activates the left butt
38 10. Battery change Set your Secvest wireless alarm system in installer mode. You can now open the wireless key switch without triggering a tamper
39 Interrupteur à clé Instructions d’installation et de commande FU8165 Funk-Schlüsselschalter Install
4 3. Sicherheitshinweise !Batteriewarnhinweise! Das Gerät wird über eine 3,6V Lithium Batterie mit Gleichspannung versorgt. Um eine lange Lebensdau
40 0. Préface Chère cliente, cher client, Nous vous remercions pour l’achat de l’interrupteur à clé visible pour votre système d’alarme Secvest. Ce
41 2. Contenu 0. Préface ... 40 1. Utilisation conf
42 3. Instructions de sécurité !Instructions concernant la batterie! L’appareil fonctionne grâce à une batterie de lithium à une tension continu de
43 être modifiée ou transformée. Security-Center n’est également pas responsable des dommages indirects! 4. Caractéristiques principales Simple act
44 6. Description et branchements 1 Système de claquage pour fixation au mur 2 Introduction de câble 3 Support de platine 4 Vis de fi
45 7. Installation 1. Desserrez avec la clé-goupille livrée les vis du couvercle et enlevez le couvercle du boîtier. 2. Dégagez les deux vis de fix
46 8. Programmation Appuyez sur la touche de programmation (15) afin d’arriver dans le mode de programmation. Le mode de programmation est composé de
47 Les sous-menus ou le mode d’apprentissage sont activés en appuyant longtemps sur la touche de programmation (15). Cette action est confirmée par af
48 Important : Le mode de fonctionnement comme clavier sans fil (FU5140) et module d’information sans fil (FU8200) est compatible avec toutes les
49 0 à 9 ( ). Si vous avez choisi la valeur souhaitée, celle-ci sera reprise en appuyant sur la touche jusqu’à ce que so
5 Produkts führen. Der elektronische Teil des Produkts darf nicht geändert oder umgebaut werden. Für Folgeschäden wird keine Haftung übernommen! 4. H
50 Valeur réglable Temps de réception 0 5 s 1 10 s 2 20 s 3 30 s 4 45 s 5 60 s 6 120 s !Attention! Le réglage d’origine de la centrale pour le te
51 deuxième section sera annoncée par . Les activités précédentes peuvent à nouveau être effectuées. La troisième section est annoncée par , la qua
52 8.6.1 Activation et désactivation de l’interrupteur à clé dans la centrale 1. Choisissez dans le mode constructeur le point de menu „Autres comp
53 7. Confirmez le processus de programmation avec succès à la centrale d’alarme. Quand vous programmez un nouveau système d’alarme Secvest dans l
54 !Attention! Si vous utilisez cet interrupteur à clé amovible sans fil avec la Secvest 2WAY FU800x (version logicielle 5.xx.yy), vous devez modifi
55 9. Commande Enclenchement Pour activer votre centrale d’alarme sans fil Secvest, tournez votre clé vers la droite jusqu’à la butée. Le tenon est
56 10.Changement de batterie Mettez le système d’alarme Secvest dans le mode constructeur. Maintenant vous pouvez ouvrir l’interrupteur à clé sans qu’
57 Interruttore a chiave via radio Istruzioni di installazione e per l'uso FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanlei
58 0. Prefazione Egregio Cliente, La ringraziamo per aver acquistato questo interruttore a chiave radio per montaggio non incassato per il vostro im
59 Gli ambiti di impiego principali sono le porte di ingresso, le porte del garage e accessi di ogni tipo. 2. Indice 0. Prefazione ...
6 6. Beschreibung und Anschlüsse 1 Durchbruch für Wandbefestigung 2 Kabeleinführung 3 Platinenhalter 4 Befestigungsschraube für Plati
60 3. Informazioni di sicurezza !Avvertenza batteria! Il dispositivo è alimentato attraverso una batteria a litio 3,6V con tensione continua. Per
61 4. Caratteristiche principali Per l'attivazione e la disattivazione agevole dell'impianto Secvest. Frequenza di sicurezza 868 MHz FM
62 6. Descrizione e collegamenti 1 Apertura per il fissaggio a parete 2 Ingresso cavo 3 Supporto scheda 4 Viti di fissaggio per la sc
63 7. Installazione 1. Svitare con la chiave esagonale in dotazione le viti e rimuovere il coperchio dell'alloggiamento. 2. Rimuovere entrambe
64 8. Programmazione Premere il tasto di programmazione (15), per la modalità di programmazione. La modalità di programmazione ha 6 sottomenu: 1.
65 La modalità di programmazione viene abbandonata in tutti i livelli dopo circa 2s, quando non si preme il tasto di programmazione (15). I sottomenu
66 Nota: La modalità di funzionamento “Funzionamento come dispositivo di comando radio (FU5140) e modulo info radio (FU8200)” è compatibile con tu
67 ). Quando si raggiunge il valore desiderato, questo viene acquisito tenendo il tasto premuto fino a quando non compare . Ri
68 I valori di programmazione: Valore di programmazione Tempo di ricezione 0 5 s 1 10 s 2 20 s 3 30 s 4 45 s 5 60 s 6 120 s Attenzione! L'im
69 Quando si raggiunge il valore desiderato, questo viene acquisito tenendo il tasto premuto fino a quando non compare . Rilasciando il tasto la seco
7 7. Installation 1. Öffnen Sie mit dem beiliegenden Stiftschlüssel die Deckelschrauben und nehmen den Gehäusedeckel ab. 2. Entfernen Sie die beiden
70 8.6.1. Apprendimento e rimozione dell'interruttore a chiave nella centrale 1. In modalità Installatore, selezionare la voce del menu "A
71 Se si desidera registrare un altro impianto di allarme Secvest nell'interruttorea chiave radio , nell'impianto di allarme i dati preced
72 !Attenzione! Se viene utilizzato questo interruttore a chiave radio con Secvest 2WAY FU800x (versione software 5.xx.yy), occorre modificare la pro
73 9. Comando Inserimento Per attivare la centrale di allarme radio Secvest ruotare la chiave verso destra fino all’arresto. In questo modo la camma
74 10. Sostituzione batteria Impostare l'impianto di allarme radio Secvest in modalità Installatore. Ora è possibile aprire l'interruttore a
75 Draadloze sleutelschakelaar Installatie- en bedieningshandleiding FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE)
76 0. Voorword Geachte klant, hartelijk dank voor de aanschaf van deze draadloze opbouw sleutelschakelaar voor uw draadloze secvest. alarminstallat
77 De belangrijkste toepassingen zijn toegangsdeuren, garagedeuren en andere toegangsmogelijkheden. 2. Inhoud 0. Voorword ...
78 3. Veiligheidsinstructies !Opmerkingen over de batterij! Voor de stroomvoorziening van dit apparaat wordt gebruik gemaakt van een 3,6V lithium
79 Neem de aanwijzingen en opmerkingen in deze handleiding in acht! Indien u zich niet aan deze handleiding houdt, vervalt uw recht op garantie! Ande
8 13. Achten Sie auf den korrekten Sitz der Feder für den Deckelsabotage-schalter (10) und dass der Dichtungsring sauber in der Gehäuse-Nut liegt. Se
80 6. Beschrijving en aansluitingen 1 Opening voor wandbevestiging 2 Kabelinvoer 3 Houder voor de printplaat 4 Bevestigingsschroef v
81 7. Installatie 1. Draai de schroeven van de deksel los met de meegeleverde inbussleutel en verwijder de deksel van de behuizing. 2. Verwijder d
82 8. Programmering Druk op de programmeertoets (15) om in de programmeermodus te komen. De programmeermodus bestaat uit 6 submenu's: 1. Bed
83 Instellingen van de draadloze sleutelschakelaar bij uitlevering: Gebruikerscode „1234“ is geprogrammeerd alle 4 deelbereiken zijn toegewezen
84 8.2. In- en uitschakelen van de geluidsignalen Druk twee keer op de programmeerknop (15) om naar dit submenu te gaan. Op de display verschijnt .
85 8.4. Ontvangsttijd In dit menu kunt u de ontvangsttijd van de draadloze sleutelschakelaar programmeren. Opmerking: Een kortere ontvangstijd z
86 !Let op! De fabrieksinstelling voor de vertrekvertraging bedraagt 10 seconde. Als u deze tijd veranderd dient u ook de tijd in de draadloze sleu
87 !Let op! Zet precies die deelgebieden op actief ( ) waarvoor de gebruiker(scode) rechten heeft. De toewijzing van de deelgebieden aan de resp.
88 de draadloze alarminstallatie door de één van de sabotageschakelaars meerdere malen in te drukken. 2. Wanneer het aanmeldsignaal door de draadloz
89 8.7. Toetsen van het draadloze bedieningspaneel op de draadloze alarmcentrale De linker knop(11) van de draadloze sleutelschakelaar dient voor de
9 1. Betriebsmodus hier wählen Sie aus zwischen Betrieb als Funkbedienteil (FU5140) und Funkinfomodul (FU8200) oder Betrieb als 2WAY Funkbedient
90 De verzonden toetsencodes van de draadloze sleutelschakelaar zijn niet vrij programmeerbaar. Wilt u met de draadloze sleutelschakelaar een deelb
91 9. Bediening Activeren Om uw draadloze alarmcentrale Secvest te activeren, dient u de sleutel tot de aanslag naar rechts te draaien. De sluitneus
92 10. Vervangen van de batterij Zet de draadloze alarminstallatie Secvest in de installatiemodus. Nu kunt u de draadloze sleutelschakelaar openen z
93 Trådløs nøglekontakt Installations- og betjeningsvejledning FU8165 Funk-Schlüsselschalter Installations- und Bedienungsanleitung (DE) ...
94 0. Forord Kære kunde! Vi takker for købet af denne trådløse nøglekontakt (montering på vægpuds) til dit trådløse alarmanlæg Secvest. Dette prod
95 2. Indhold 0. Forord ... 94 1. Korrekt anvende
96 3. Sikkerhedsoplysninger !Batteriadvarselsoplysninger! Apparatet forsynes via et 3,6V litium batteri med jævnspænding. For at sikre en lang le
97 4. Vigtige kendetegn For en nem aktivering og deaktivering af det trådløse alarmanlæg Secvest 868 MHz FM Security-frekvens Til montering på
98 6. Beskrivelse og tilslutninger 1 Hul til vægfastgørelse 2 Kabelgennemføring 3 Printkortholder 4 Fastgørelsesskrue for printko
99 7. Installation 1. Åbn lågskruerne med den vedlagte stiftnøgle, og fjern kabinetlåget. 2. Fjern de to fastgørelsesskruer (4), som befinder sig
Comentarios a estos manuales